Вы когда-либо задавались вопросом о том, как бы члены группы KAT-TUN признавались вам в любви?
Так кто же признается лучше всех, кто завоюет девичьи сердца?
Подход к объяснению в любви со стороны Каменаши Казуи [строго говоря, к приглашению встречаться]:
Ты мне нравишься. [то бишь “Sukidesu”...возможно это звучит немножко диковато как на русский манер, так и на английский, но для Японии считается абсолютно нормальным 'kokuhaku suru' таким образом.]
Вариант Аканиши Джина:
Ты мне нравишься. Будешь со мною встречаться?
Вариант Тагучи Джунноске:
Со мною ты будешь счастлива до конца своей жизни.
Вариант Танака Коки:
Я бы хотел встретиться с тобой…когда мы будем наедине, только ты и я.
Вариант Уеда Татсуи:
Ты мне действительно нравишься, так что как на счет встречаться со мной?
Вариант Накамару Юичи:
Я думаю, что я в тебя влюблен.
читать дальшеА Каменаши и Аканиши оказывается по своей сути очень прямолинейны…?!
Танака: А? Каменаши, когда ты приглашаешь девушку на свидание, все что ты говоришь это только “Ты мне нравишься”?
Каме: Ну да. *смущенный смешок*
Накамару: “Ты мне нравишься”…и только?
Уеда: Но это так незамысловато!
Каме: *слегка защищаясь* Ну, я думаю, что когда ты выражаешь свои чувства, ты должен быть краток. Вместо того, чтобы говорить девушкам полную чушь, не лучше ли просто сказать, что тебе она нравится. И, например, когда я обедаю, или что-то вроде того, с девушкой, в подходящий момент я хочу сказать ей именно эти слова, коротко и мило.
Тагучи: Но это все-равно слишком просто!!! Если б я был на месте этой девушки, то, вероятно, сказал бы: «Что? И ЭТО всё?!»
Уеда: Ну, может девушкам это и понравится. Быть может такие прямолинейные и незатейливые признания и заставляют девичьи сердца трепетать.
Аканиши: Я тоже думаю, что чем проще, тем лучше. Как мое “Ты мне нравишься. Будешь со мною встречаться?”, довольно-таки прямолинейно и нет ничего такого, что бы могло смутить.
Тагучи: Неее, вы двое только все испортите. Девчонки не поведутся, когда вы скажите им такое.
Каме и Аканиши: Ты чё серьезно?
Уеда: Может быть вы двое просто слишком уверенны в том, что девушки непременно влюбятся в вас. И потому вы столь прямолинейны.
Каме и Аканиши: Да ничего подобного!!!
Накамару: Нее, я абсолютно согласен с этим [с Уедой]. Именно поэтому вы и можете быть столь прямолинейны. Потому что совсем не боитесь быть отвергнутыми!
Аканиши: Нет! *смеется* Я просто действительно плохо говорю всю эту любовную чепуху и совсем плох, когда стараюсь это сделать в правильное время, в правильном месте, ну и типа того. Так что я подхожу к этому вопросу по-простому. Я не хочу перестараться. Потому когда ты просишь девушку встречаться с тобой, не лучше ли соответствовать основам основ.
Каме: Ага, я бы тоже предпочел соответствовать основам в этом.
Тагучи: Вы, пацаны, просто не понимаете! Тот факт, что вы в действительности делаете это вот так, по-простому, и показывает, что вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО самоуверенны! *смеется*
Самым эмоциональным и ласковым определенно будет...
Накамару: А вот по-сравнению с Каменаши и Аканиши Тагучи вовсе не стандартен. *смеется*
Тагучи: Ну да. У меня было «со мною ты будешь счастлива до конца своей жизни». Я ведь постарался, не так ли, а? [Эту часть проблематично корректно перевести , сохранив при этом в полной мере ее содержание, так как здесь имеет место игра слов...в общем переводчик с английского умыл руки, что делаю и я (^_^)]
Тагучи: Я вижу это так...мы пойдем во французский ресторан и хорошенько подкрепимся отменным обедом. Потом пойдем в караоке, где я спою ей чё-нить трогающе-лиричное и заработаю 100%[Тагучи имеет в виду очки, получаемые при хорошем исполнении песен]. А затем мы поедем в горы, где сможем понаблюдать за звездным небом, вот тогда-то я и скажу ей эти слова.
Остальные члены группы:...........................................................*обменявшись взглядами*
Танака: *очень серьезным тоном и с жутко серьезным выражением лица* Надеюсь ты понимаешь, что такие обещания длинной в вечность в этом мире не исполнимы ...
Каме: Это было так заумнооо и банально! *смеясь*
Уеда: *с голосом и лицом серьезным в той же мере, что и у Танаки* Думается мне, что вместо того, чтобы размышлять о вечности и будущем, тебе стоит дорожить тем, что имеешь.
Аканиши: Это так заумнооо и банальноооо! *смеясь*
*все смеются*
Уеда: Погоди-ка. Где же ты откопаешь подходящую гору поблизости, чтоб наблюдать с нее звезды.
Тагучи: Если такой не найдется поблизости, то и с небоскребов тоже открывается неплохой вид.
Накамару: Что ж, может девушкам нравятся такие нежные ребятя как Тагучи. Я имею в виду, они ведь кажется любят романтику.
Каме: Ага. Если б я был девушкой, то был бы действительно счастлив, если бы парень сделал бы все это для меня, старался бы так ради меня.
Танака: Но, чувачок, все это звучит как в кино. Ну типа, когда парень наконец решается признаться девушке своей мечты
Каме:У меня тоже есть мечта...Это искушенная и очень сексуальная женщина влюбляется в меня, но ее любовь безответна. Тогда она начинает сильно нервничать и открывается мне, а я ей решительно говорю ‘нет’...
Накамару: Неплохо...неплохо...
Аканиши: Ты не просто говоришь ей ‘нет’, ты отвергаешь ее! *смеется*
Танака: А моя мечта о любви[dream way of 'falling'] это...мм, прежде поднимаешь одну ногу...затем , пяткой, ударяешь изо всех сил...
Уеда: Это же прием 'heel drop' из профессионального реслинга...*смеется*[здесь видимо игра слов ‘drop’(ронять,падать) и ‘fall’(влюбиться), которые в японском языке выражаются одним и тем же словом ]
Танака: Тогдааа...Я скажу девушке что-нибудь очень-очень печальное и затем...
Уеда: А это уже называется портить кому-то настроение...*смеется*[опять игра слов ‘drop’ и ‘fall’, и Коки используя 'drop' , подразумевает 'dropping someone's feelings']
*все смеются*
Тагучи: Эй, мы отошли от темы разговора. Как бы то ни было, я действительно хочу постараться сделать девушку счастливой. Понимаете?
Аканиши: Мы поняли. Другими словами, ты самый нежный из нас, правильно?*смеется*
Тот кто своим признанием скорее смутит девушку – это...
Каме: А кстати, вы предпочли бы сами приглашать на свидание или чтоб вас приглашали? Итак, кто из нас хочет сам приглашать девушку?
Каме, Аканиши и Тагучи: Я!! *поднимая руки*
Тагучи: Ооо! Вы трое не хотите сами приглашать девушку?
Танака, Уеда и Накамару: Ага.
Танака: По возможности, мне бы хотелось, чтобы девушка сама проявила инициативу. Потому что это все так пугает! То есть, представьте себе, вот вы были с девушкой действительно близкими друзьями, а затем, после того как вы ей признались, ваши отношения стали какими-то странными. Разве не поганая ситуация?
Аканиши: Так неожиданно. А я то думал, что Коки будет более прямолинеен, из породы парней, что сразу приударяют за девушкой, тут же приглашают ее на свидание ну и дальше в таком же духе.
Танака: А вот и нет, ничего подобного. Когда мне девушка действительно нравится, все заканчивается тем, что я не могу ей признаться. Заметьте, что мои слова - это “я бы хотел встретиться с тобой…когда мы будем наедине, только ты и я”.Вы не находите что это чересчур изощренно?*смеется*
Каме: Но я думаю, что это прикольно. Говоря ей, что ты хочешь встретиться “когда вы будете наедине”, ты даешь понять, что она тебе не безразлична. Я думаю, что признаваться таким вкрадчивым и непрямолинейным способом очень мило.
Тагучи: Серьезно?! Ну а я думаю, что это kimoi [вульгарно, чудно, жутко ну и типа того...просто переводчица с японского решила, что не вместит все значения этого слова в какое-либо определение, а как такой неуч как я, лишь с горем пополам нахватавшаяся английского по-верхам, может вступать в противоречия с почти-божеством, владеющей японским (^-^)...]
*все смеются*
Танака: Заткнись. *смеется* Ну знаете, ситуация, когда вы в караоке, вокруг куча людей и все поглощены весельем, и в воздухе просто висит напряжение? Мне бы хотелось произнести эти слова тогда, сделав это в слегка шутливой манере. Если девушка никак не среагирует или воспримет это только как шутку, я все так и оставлю. Но если она скажет мне “да”, тогда я – счастливчик!
Аканиши: Но это же не честно...То есть, в сущности, ты просто испытываешь чувства девушки?
Танака: Ну да. Ведь если не сработает, то всегда можно забить на это и забыть обо всем, потому что ваша дружба тогда не будет разрушена!
Уеда: Я понимаю о чем ты. Я такой же. Например, когда я обедаю с девушкой, я могу сказать ей как бы в шутку – “Ты выйдешь за меня?” Говоря серьезно, я просто не смогу признаться девушке в своих чувствах, я буду чересчур смущен!
Каме: То есть, шутя, ты используешь слова, которые заставляют девичьи сердца биться сильнее... Ого...Ум и сердце этой девушки вполне могут совсем свихнуться.
Аканиши: Возможно девушка подумает: “Он это серьезно? Должна ли я воспринимать его всерьез?” и в итоге перевозбудиться. Ах ты , женский обольститель!
Уеда: Ха-ха.*стыдливо смеясь*
Каме: Ты - обманщик! *смеясь*
У кого же самый пылкий и крутой способ признания в любви девушке?
Каме: О, и Накамару. Что означает твое “я думаю, что я в тебя влюблен”?
Накамару: О, я?
Танака: Разве это твое “Я думаю...” так необходимо?
Каме, Аканиши, Тагучи и Уеда: Абсолютно не нужно!
Тагучи:То есть ты признаешься девушке притом, что даже не уверен в своих чувствах к ней? И как потвоему на это должна ответить девушка?
Накамару: Да нет! Притом, что она мне действительно сильно нравится, я прибавляю “Я думаю...”, дабы чуть-чуть схитрить. Я прибавляю это для самозащиты, чтобы не раниться слишком сильно.
Каме: Самозащита здесь совсем не обязательна. Что, неужто у тебя совсем нет уверенности в себе?
Накамару: Нету. Совсем нету у меня уверенности.
*все кроме Накамару смеются*
Уеда: Но, при добавлении “Я думаю...”, я считаю, что некоторым девушкам будет больно.
Накамару: *слегка защищаясь* Но а если я просто ляпну “Я тебя люблю”, а девушка в ответ “Извини, а я нет”? Что мне тогда-то делать?
Аканиши: Ба~ка!! В этом-то и весь риск признания девушке в любви!*смеется*
*все смеются*
Накамару: *соглашаясь* Я тоже так думаю. Но меня ведь всего просто переклинит от этого. Если я скажу по-своему и девушка ответит “Я не думаю, что влюблена в тебя. Я ЛЮБЛЮ тебя.”, тогда я скажу “Я тоже!”
Танака: Накамару, ну если честно, ведь ты НИКОГДА не расскажешь девушке о своих чувствах, ты такой человек, который просто сам будет ждать этого, да?
Накамару: Угу. Буду ждать. Мои друзья по группе знают меня как облупленного...
Тагучи: Да у тебя просто кишка тонка!*смеется*
*все смеются*
Уеда: Да ладно, это - прикольно. Это так по-накамаровски.*смеется* Но если взглянуть на все это, то у всех разные способы признания в любви, да?
Тагучи: Но я определенно думаю, что парень должен всегда делать первый шаг. Мужчина должен направлять женщину!
Танака: Ничего ты не понимаешь! Ты ничего не знаешь о девушках!
Тагучи: Сам подумай. В Америке действует правило 'Ladies first'. Парень всегда сопровождает девушку.
Танака: *вздыхает* Ты забываешь о чем-то очень важном. Мы не американцы!
*все смеются*
Тагучи: Так или иначе, у кого же самый пылкий и крутой способ признания в любви?
Все: .....кто его знает?!
п.с. совсем забыла где накопала ЭТО.. Но это прекрасно..и ми не смог сдержаться и не повесить ЭТО Т_Т
кажися это от 2005 года О_О
Бакачки млин Т_Т
О любви... по кат-тунски О_О
Вы когда-либо задавались вопросом о том, как бы члены группы KAT-TUN признавались вам в любви?
Так кто же признается лучше всех, кто завоюет девичьи сердца?
Подход к объяснению в любви со стороны Каменаши Казуи [строго говоря, к приглашению встречаться]:
Ты мне нравишься. [то бишь “Sukidesu”...возможно это звучит немножко диковато как на русский манер, так и на английский, но для Японии считается абсолютно нормальным 'kokuhaku suru' таким образом.]
Вариант Аканиши Джина:
Ты мне нравишься. Будешь со мною встречаться?
Вариант Тагучи Джунноске:
Со мною ты будешь счастлива до конца своей жизни.
Вариант Танака Коки:
Я бы хотел встретиться с тобой…когда мы будем наедине, только ты и я.
Вариант Уеда Татсуи:
Ты мне действительно нравишься, так что как на счет встречаться со мной?
Вариант Накамару Юичи:
Я думаю, что я в тебя влюблен.
читать дальше
п.с. совсем забыла где накопала ЭТО.. Но это прекрасно..и ми не смог сдержаться и не повесить ЭТО Т_Т
кажися это от 2005 года О_О
Бакачки млин Т_Т
Так кто же признается лучше всех, кто завоюет девичьи сердца?
Подход к объяснению в любви со стороны Каменаши Казуи [строго говоря, к приглашению встречаться]:
Ты мне нравишься. [то бишь “Sukidesu”...возможно это звучит немножко диковато как на русский манер, так и на английский, но для Японии считается абсолютно нормальным 'kokuhaku suru' таким образом.]
Вариант Аканиши Джина:
Ты мне нравишься. Будешь со мною встречаться?
Вариант Тагучи Джунноске:
Со мною ты будешь счастлива до конца своей жизни.
Вариант Танака Коки:
Я бы хотел встретиться с тобой…когда мы будем наедине, только ты и я.
Вариант Уеда Татсуи:
Ты мне действительно нравишься, так что как на счет встречаться со мной?
Вариант Накамару Юичи:
Я думаю, что я в тебя влюблен.
читать дальше
п.с. совсем забыла где накопала ЭТО.. Но это прекрасно..и ми не смог сдержаться и не повесить ЭТО Т_Т
кажися это от 2005 года О_О
Бакачки млин Т_Т